Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia...
翻訳してほしいドキュメント
kamakama76様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Gli occhi dell'assenza la tua voce lenta, la mia coppia senza limite la mia strada indecisa...
Il vento della notte gira nel cielo e canta li' si distende e arde nel piu' alto fuoco .....la mia anima non si rassegna ad averla perduta.
2008年 4月 22日 13:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 22日 14:05

Oana F.
投稿数: 388
Scusa, da ignorante ti chiedo: cosa significa la prima parte (prima frase) di questo testo?

2008年 4月 23日 09:10

kamakama76
投稿数: 2
E' riferita ad una persona che non si e' mai vista personalmente......ma solo immaginata

2008年 4月 23日 13:13

Oana F.
投稿数: 388
Ecco perchè non capivo, mancano le virgole. Caro Kamakama, questi sono versi da diverse poesie di Pablo Neruda. Se non metti la punteggiatura adeguata, non si capisce niente e quindi la traduzione non può essere correta.

2008年 4月 23日 13:49

kamakama76
投稿数: 2
Sei sicura sia pablo neruda?....eheheh
Grazie....bacio.

2008年 4月 23日 17:25

Oana F.
投稿数: 388
parzialmente