Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Un amour plus profond

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Un amour plus profond
テキスト
WAYNE様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je ne suis rien qu'un homme
Fait pour aimer une femme
Dans le souffle d'une nuit
Deux vies qui s'unissent

Un amour plus profond
Qui naît de mos âmes
翻訳についてのコメント
Il est assez difficile de traduire des chansons parce qu'il faut que les fins des vers correspondent "homme/femme" et que le nombre de pied soit maintenu genre 6 6 6 6 même en anglais mais c'est juste un essaie

タイトル
A deeper love
翻訳
英語

Lele様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm nothing but a man
Born to love a woman
In the breeze of a night
Two lives joining each other

A deeper love
Which comes from my heart
翻訳についてのコメント
The translation is not exact, but I tried to give the sense
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 12月 5日 10:26