Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スウェーデン語 - On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スウェーデン語

タイトル
On ne voit presque pas les maisons ; elles sont...
テキスト
feella様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

On ne voit presque pas les maisons ; elles sont de la même couleur que les rochers.

タイトル
Man ser nästan inga hus; de är ...
翻訳
スウェーデン語

tysktolk.eu様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Man ser nästan inga hus; de är i samma färg som klipporna.
最終承認・編集者 pias - 2008年 4月 5日 14:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 2日 18:50

pias
投稿数: 8113
Hej tysktolk.eu,
jag ändrar "av" till "i" före omröstningen.

2008年 4月 2日 19:23

tysktolk.eu
投稿数: 20
Tack, pias, det låter bättre.