Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - Export-language-file

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語ルーマニア語アルバニア語アラビア語ヘブライ語ドイツ語ポルトガル語オランダ語イタリア語スペイン語日本語トルコ語ロシア語カタロニア語中国語簡体字中国語エスペラントクロアチア語ギリシャ語セルビア語ポーランド語デンマーク語フィンランド語ハンガリー語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語リトアニア語クルド語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Export-language-file
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Export to a language file
翻訳についてのコメント
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

タイトル
Spostoje te fajli i gjuhës
翻訳
アルバニア語

bamberbi様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Spostoje te fajli i gjuhës
最終承認・編集者 liria - 2009年 11月 18日 11:35