Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ブルガリア語 - Azi mi-am promis că de mâine nu ratez nici o...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ブルガリア語ロシア語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Azi mi-am promis că de mâine nu ratez nici o...
テキスト
pol1to様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Vino lângă mine, ştiu că vrei
Strânge-mă în braţe până număr la trei
Ritmul meu te cheamă, ştiu că poţi
Cu mine să dansezi încă două nopţi.
翻訳についてのコメント
от песен на актив :)

Edited with diacritics/Freya

タイトル
Днес си обещах, че от утре няма да пропускам нито един шанс
翻訳
ブルガリア語

kenzo様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Ела до мен, знам че искаш
Стисни ме в ръцете си, докато преброя до три
Ритъмът ми те вика, знам че можеш
С мен да танцуваш още две нощи.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 2月 17日 19:59