Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...
テキスト
miron3様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si jivotno e dobra no po dobre da ne e ku4e iska mnogo griji i otglejdaneto mu e skapo po dobre mu kupi kote kotkite sa po mili puhkavi i graciozni nadqvam se da sam ti pomognal s re6enieto pi6i mi kogato kupi6 jivotin4eto
翻訳についてのコメント
britanski angliiski

タイトル
Hi, how are you?...
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi, how are you? It's a good idea to present your brother with a pet, but it better not be a dog - dogs demand a lot of care and money. You should get a cat - cats are sweeter, fluffier and more graceful. I hope my advice will help you. Write to me when you buy the pet.
翻訳についてのコメント
Човече, знаеш ли, че на този свят съществува едно нещо, наречено пунктуация? Точки, запетаи, главни букви... И пиши на кирилица!
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 30日 10:46