Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-英語 - sdi njeri vec un nuk ti kam shly, as luani sbesoj...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 オランダ語

タイトル
sdi njeri vec un nuk ti kam shly, as luani sbesoj...
テキスト
jetfreggle様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

sdi njeri vec un nuk ti kam shly, as luani sbesoj qe ti shlyn ska as ai arsyje me ti shly. sdi njeri vec un jo.

ishte ndryshe muhabeti, vec ska rrendsi me tani, nejse tash ato shkun, spo du me u perzi

aha oke.
thash mos po i tutesh luanit haha
翻訳についてのコメント
nederlands of engels

タイトル
Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...
翻訳
英語

karolinuha様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Nobody knows, but I haven't erased you. I don't believe that Luani erased you. He hasn't got any reason to erase you. Nobody knows, but I haven't.

The conversation was different, but it doesn't matter anymore. Forget it, it's gone now. I don't want to quarrel.

Aha, ok.
I told you not to be afraid of Luani, haha.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 10日 06:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 9日 20:59

dramati
投稿数: 972
Hi selver,

You voted against a translation but did not write the reason you voted against it. I need you to go back to the translation and write, in English, what you didn't like/agree with.