Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 巴西葡萄牙语-罗马尼亚语 - MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语罗马尼亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...
正文
提交 Camilaj_5
源语言: 巴西葡萄牙语

MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE OUTUBRO E ESPERAMOS QUE VC POSSA NOS VISITAR, TEMOS UMA CASA E ASENHORA PODE FICAR NELA CONOSCO, MAS SE A SENHORA QUIZER PODEMOS IR ATE SUA CASA, ESCREVE UMA MENSAGEM PRA NÓS QUE FAREMOS OS DOCUMENTOS NECESSARIOS PARA IR ATE A ROMENIA.ESTAMOS MUITO FELIZES, POIS ESTAREMOS MAIS PROXIMAS E FICARA MAIS FACIL DE NOS VERMOS.
给这篇翻译加备注
ASSUNTO DE FAMILIA

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


标题
Mamă Luci, ajungem în Italia în ziua de
翻译
罗马尼亚语

翻译 Freya
目的语言: 罗马尼亚语

Mamă Luci,ajungem în Italia pe 22 octombrie şi sperăm că o să ne puteţi vizita. Avem o casă şi dumneavoastă puteţi rămâne în ea, dar dacă vreţi,putem merge la dumneavoastră acasă.
Scrieţi-ne un mesaj pentru ca noi să facem documentele necesare pentru a veni în România. Suntem foarte fericiţi findcă vom fi mai aproape de dumneavoastră şi ne va fi mai uşor să ne vedem.
给这篇翻译加备注
"conosco" nu prea are ce căuta ,poate "con nosotros" cu noi,adică "să rămâneţi şi dvs cu noi"
iepurica认可或编辑 - 2007年 八月 22日 06:57