Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Português brasileiro-Romeno - MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE...
Texto
Enviado por Camilaj_5
Idioma de origem: Português brasileiro

MAMA LUCI, ESTAMOS CHEGANDO NA ITALIA DIA 22 DE OUTUBRO E ESPERAMOS QUE VC POSSA NOS VISITAR, TEMOS UMA CASA E ASENHORA PODE FICAR NELA CONOSCO, MAS SE A SENHORA QUIZER PODEMOS IR ATE SUA CASA, ESCREVE UMA MENSAGEM PRA NÓS QUE FAREMOS OS DOCUMENTOS NECESSARIOS PARA IR ATE A ROMENIA.ESTAMOS MUITO FELIZES, POIS ESTAREMOS MAIS PROXIMAS E FICARA MAIS FACIL DE NOS VERMOS.
Notas sobre a tradução
ASSUNTO DE FAMILIA

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Título
Mamă Luci, ajungem în Italia în ziua de
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Idioma alvo: Romeno

Mamă Luci,ajungem în Italia pe 22 octombrie şi sperăm că o să ne puteţi vizita. Avem o casă şi dumneavoastă puteţi rămâne în ea, dar dacă vreţi,putem merge la dumneavoastră acasă.
Scrieţi-ne un mesaj pentru ca noi să facem documentele necesare pentru a veni în România. Suntem foarte fericiţi findcă vom fi mai aproape de dumneavoastră şi ne va fi mai uşor să ne vedem.
Notas sobre a tradução
"conosco" nu prea are ce căuta ,poate "con nosotros" cu noi,adică "să rămâneţi şi dvs cu noi"
Último validado ou editado por iepurica - 22 Agosto 2007 06:57