Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-芬兰语 - 2 years old!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语希伯来语西班牙语巴西葡萄牙语意大利语俄语法语葡萄牙语土耳其语德语荷兰语匈牙利语丹麦语希腊语保加利亚语加泰罗尼亚语波兰语汉语(简体)芬兰语阿拉伯语瑞典语罗马尼亚语阿尔巴尼亚语日语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 新闻 / 当前事项

标题
2 years old!
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Happy birthday Cucumis!

46000 members so far, 5000 visitors and 100 translations done everyday. A strong community is born with a common interest in languages.

A huge thanks to experts, administrators and members contributing everyday.

I can't list all the improvements made to the site since the last blog entry. As the experts are the core of the system, all has been done, and will be done to make their work easier. And by the way... we need more experts!

Everyday I'm amazed by the fantastic people we meet on cucumis and that is the true victory!

All the best!
给这篇翻译加备注
English experts don't hesitate to correct my bad english as this text will be published on the news section. Thanks ;)

标题
Kaksi vuotta jo!
翻译
芬兰语

翻译 Maribel
目的语言: 芬兰语

Paljon onnea Cucumis!

46000 jäsentä tähän mennessä, 5000 vierailijaa ja 100 tehtyä käännöstä joka päivä. Vahva yhteisö on syntynyt kiinnostuksestamme kieliin.

Suuret kiitokset asiantuntijoille, valvojille ja jäsenille, jotka työskentelevät yhteisön hyväksi joka päivä.

En voi tässä luetella kaikkia parannuksia, joita sivustoon on tehty viimeisimmän viestini jälkeen. Asiantuntijat ovat systeemin ydin, ja kaikki on tehty ja tullaan tekemään heidän työnsä helpottamiseksi. Muuten... tarvitsemme lisää asiantuntijoita!

Joka päivä hämmästelen miten hienoja ihmisiä tapaamme Cucumiksessa, ja se on todellinen voitto!

Kaikkea hyvää!
Maribel认可或编辑 - 2007年 七月 25日 16:20