Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - Bonjour Monsieur le Directeur, Merci de me...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Bonjour Monsieur le Directeur, Merci de me...
正文
提交 TURNER
源语言: 法语

Bonjour Monsieur le Directeur,

Merci de me donner votre accord par retour de mail afin d’organiser le voyage d’affaire
De Mme X, Mr Y et Mr Z pour leur voyage qui aura lieu le 08 et 09 avril 2013 à Londres.
L’objet du voyage est visite de l’équipe de Mr X.

Bien Cordialement.
给这篇翻译加备注
Bonjour,
Je suis assistante et je dois envoyer un mail au plus vite dans la semaine pour demander
l'accord à mon Directeur d'organiser le voyage de l'une des responsable du service ainsi
que 2 des ses collaborateurs.

Merci de votre aide.

标题
Request
翻译
英语

翻译 ja.goris
目的语言: 英语

Dear Mr Chief Executive

I kindly request your consent by return of mail to organize the business trip of Mrs X, Mr Y and Mr Z, concerning their trip that will take place on the 8th and 9th of April 2013 in London. The aim of the journey is a visit to the team of Mr X.

Yours sincerely
给这篇翻译加备注
The usual form of address is 'Dear Sir', or his name.

Suggestion:
To the Director

Dear Sir,
etc.



- by return of mail: by replying to this email (if communication is via email)
- aim, or: purpose
Lein认可或编辑 - 2013年 三月 11日 11:47





最近发帖

作者
帖子

2013年 三月 6日 11:21

Lein
文章总计: 3389
Hello ja.goris

I have made a suggestion under your translation. Please have a look and let me know if you don't agree. Thank you!

2013年 三月 10日 14:47

ja.goris
文章总计: 15
Dear Lein

Thanks for your welcome suggestion, it sounds allright. Indeed, I found it difficult to find the correct translation for 'Monsieur le Directeur', as it also depends on the kind of organization. I would prefer 'Dear Mr ...' in an e-mail, which is often less formal than a letter and perhaps the writer knows his director personally.

Kind regards
ja.goris

2013年 三月 7日 18:46

NADJET20
文章总计: 71
ترجمة حرفية

2013年 三月 9日 15:44

Lein
文章总计: 3389
Hi NADJET20

Thanks for your help. Could you please comment in English? I don't speak (or read) Arabic
Thank you!

CC: NADJET20

2013年 五月 12日 15:26

NADJET20
文章总计: 71
Hi Lein
I said that it was a literal translation


Thank you