Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 立陶宛语 - Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 立陶宛语俄语

标题
Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau...
需要翻译的文本
提交 editoole
源语言: 立陶宛语

Didžiojoje Britanijoje, Londone, aplankiau tiltus, mačiau laikrodį, vadinamą "Big Ben" ir didijį apžvalgos ratą, suptis juo pabijojau. Vaikščiojau po įspūdingus parkus. Taip pat daug keliauju po savo gimtąjį kraštą - čia dar yra daug neatrastų gražių gamtos kampelių. Labai patiko kelionė Nemuno pakrante.
给这篇翻译加备注
edit: papijojau=pabijojau; changed punctuation. ~Dzuljeta
上一个编辑者是 Dzuljeta - 2009年 十月 21日 15:40





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 21日 13:40

lilian canale
文章总计: 14972
Could you please have a look at this text and make any necessary edits?
The Russian translator claims that it is faulty.

Thanks in advance

CC: Dzuljeta

2009年 十月 21日 15:38

Dzuljeta
文章总计: 45
Of course

2009年 十月 21日 16:30

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks, Dzuljeta