Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-西班牙语 - Texto em homenagem

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语西班牙语

讨论区 诗歌

标题
Texto em homenagem
正文
提交 carolramos1
源语言: 葡萄牙语

Um sentimento difícil de explicar, algo que vem do coração. Aparece sem avisar, não tive como dizer não. Não é de homem para mulher, nem tão pouco só admiração. É algo maior, maior que meu coração. É um amor que nao depende do outro, que apenas se fortalece cada dia mais. Algo que vem sem esforço e não esquecerei jamais. Um amor que me faz acreditar e lutar, me faz sorrir e chorar. Mesmo com toda a distância, continuarei a cantar. Eu acredito em fadas, e os meus sonhos se fazendo realidade.
给这篇翻译加备注
É um poema, que fala da admiraçao. Gostaria de uma tradução para o espanhol do mexico.

标题
Un sentimiento difícil de explicar...
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Un sentimiento difícil de explicar
algo que viene del corazón.
Aparece sin aviso,
no pude decir que no.

No es de hombre para mujer,
tampoco es sólo admiración,
es algo más grande
más grande que mi corazón.

Es un amor que no depende del otro
que apenas se fortalece a cada día
Algo que llega sin esfuerzo
y jamás olvidaré

Un amor que me hace creer y luchar,
me hace sonreir y llorar.
A pesar de la distancia
no voy a parar de cantar.

Yo creo en las hadas
y en mis sueños se realizando.


Francky5591认可或编辑 - 2009年 八月 6日 01:33