Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语

讨论区 聊天室

标题
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
正文
提交 martty riveros
源语言: 西班牙语

A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
给这篇翻译加备注
Me urge esta traducción, gracias.

标题
Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
翻译
土耳其语

翻译 turkishmiss
目的语言: 土耳其语

Ocak sonu, yüksek lisans yapmak ve çalışmak için Brezilya'ya gideceğim, en az iki yıl boyunca orada kalacağım.
Seni çok sevmeme rağmen, istediğini yapmakta özgürsün. Uzak mesafede olduğunu, sevebileceğin ve sevimli bir aile oluşturacağın başka bir kız bulabileciğinin farkındayım. Emin ol ki, ne olursa olsun, sonsuza dek kalbimde olacaksın. Umarım ki, beni unutmazsın.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 三月 19日 19:52





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 18日 16:04

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
hi, miss! I've edited the translation. could you take a look, please! and then I'll start the pool.

2009年 三月 18日 23:38

turkishmiss
文章总计: 2132
It seems perfect to me.
Thank you Figen