Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-巴西葡萄牙语 - Δεν μπορουσα να φανταστω Οτι θα πεταξω με ανυχτα...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语巴西葡萄牙语

讨论区 诗歌

标题
Δεν μπορουσα να φανταστω Οτι θα πεταξω με ανυχτα...
正文
提交 Clauelisa
源语言: 希腊语

Δεν μπορουσα να φανταστω
Οτι θα πεταξω με ανυχτα φτερα
Καθε στιγμη μαζι σου

Η καρδια μου εχει βρει
Το αστερη τ ηs ψιχηs τηs
Ερωταs ολοκρηρομενοs

Ξυπναω το προι
Η καρδια μου λαχταρευει
Εσυ, το θαυμα μου

Ζω ξανα
Με δινατη αγαπη
Τρελη ομορφια

Πλανητια
Γενοιουνται ξανα
ενδιαμεσα την χαρα μαs

Σ αγαπω
Για παντα
给这篇翻译加备注
POEMA

标题
Eu não poderia imaginar
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Angelus
目的语言: 巴西葡萄牙语

Eu não poderia imaginar
Que voaria de asas abertas
Com você a todo momento

Meu coração encontrou
A estrela de sua alma
Amor completo

Eu acordo pela manhã
Há desejo em meu coração
Você, o meu milagre

Vivo novamente
Com amor vigoroso
Louca beleza

Os planetas
estão renascendo
entre nossa alegria

Eu amo você
Para sempre
给这篇翻译加备注
Bridged by Sofibu:

I couldn't imagine
that I would fly with open wings
every moment with you

My heart has found
the star of its soul
completed love

I wake up in the morning
there's lust in my heart
you, my miracle

I live again
with strong love
crazy beauty

planets
are being reborn
between our joy

I love you
For ever

Ευχαριστώ πολύ ;)
goncin认可或编辑 - 2008年 十月 20日 14:12