Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-波兰语 - Danuta

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语波兰语

讨论区 爱 / 友谊

标题
Danuta
正文
提交 thomas66
源语言: 瑞典语

Älskling! Jag vill att vi ska vara lyckliga tillsammans, jag vill inte att vi har några hemligheter för varandra. Vi måste prata med varandra. Jag vet att vi kan vara lyckliga tillsammans. Jag är inte orolig för pengarna, men jag är väldigt orolig för att förlora dig. Jag lovar dig att göra allt jag kan för att vi ska vara lyckliga tillsammans, men jag kan inte göra det själv, du måste också visa att du vill att vi ska vara lyckliga tillsammans.
给这篇翻译加备注
Edited "oxå" --> "också" /pias 080727.

标题
Danuta
翻译
波兰语

翻译 AnnaDzialowska
目的语言: 波兰语

Kochanie! Chcę, żebyśmy byli razem szczęśliwi, nie chcę, żebyśmi mieli przed sobą jakieś tajemnice. Musimy porozmawiać. Wiem, że możemy być razem szczęśliwi. Nie martwię się o pieniądze, ale boję się, że cię stracę. Obiecuję, że zrobię wszystko co w mojej mocy, żebyśmy byli razem szczęśliwi, ale nie mogę zrobić tego w pojedynkę, musisz mi też pokazać, że chcesz, abyśmy byli razem szczęśliwi.
给这篇翻译加备注
inte göra det själv - är det han eller hon som pratar?
Edyta223认可或编辑 - 2008年 八月 5日 08:31