Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-土耳其语 - Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语罗马尼亚语希腊语土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag!
正文
提交 Mischka
源语言: 德语

Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! Ich bin zwar zur Zeit noch in China, doch ich habe meinen Bruder gebeten dir diese Mail zu deinem Geburtstag zu schicken. Ich hoffe du verbringst einen schönen, ruhigen Tag und kannst ihn auch genießen!


"Jeder, der sich die Fähigkeit erhält,
Schönes zu erkennen,
wird nie alt werden."

Franz Kafka

标题
Yaş gününü kutlarım !
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Yaş gününü kutlarım ! Halen Çin’deyim ama erkek kardeşime bu mail'i yaş gününde sana göndermesi için rica ettim. Güzel ve sakin bir gün geçirmeni dilerim ve tadınıda çıkarırsın!

“Güzeli görmeyi bilen
Asla yaşlanmaz”

Franz Kafka
给这篇翻译加备注
mail=posta
handyy认可或编辑 - 2008年 七月 2日 00:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 30日 09:57

dilbeste
文章总计: 267
slm merdogan,

...kardesime bu mail'i yas gününe göndermesi icin rica ettim (ben yas günü icin mail gönderilecek diye anliyorum bu yazidan, sen ise seni yazmissin ??)

zevkine de varirsin =>> tadini cikartirsin ... nasil olur ??

Herkim güzeli görebilme yetenegine sahip ise,
Asla yaslanmaz...
(senin yazin mana olarak dogru ama tam olarak ordaki yazilanlari ifade etmiyo diye düsünüyorum.. bilmem yaniliyormuyum)

2008年 六月 30日 20:06

kafetzou
文章总计: 7963
Çok güzel bir çeviri ama "diese Mail" çevirilmedi.

Halen Çin’de olmama rağmen erkek kardeşimin yaş gününe sana bu meylin göndermesini rica ettim.

2008年 七月 1日 11:54

merdogan
文章总计: 3769
Teşekkürler...