Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Italienska

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语意大利语

讨论区 表达

标题
Italienska
需要翻译的文本
提交 Malin951
源语言: 瑞典语

Hur mycket kostar det?

Tack

Hej då

Vi ses

Hur mycket är klockan?

Det var gott
给这篇翻译加备注
Jag ska till italien i sommar så jag vill gärna kunna dessa uttryck i sommar.

Edited by pias 080520.
上一个编辑者是 pias - 2008年 五月 20日 20:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 20日 20:25

lilian canale
文章总计: 14972
Hi pia,

Would you check this request please?

I think there may be something to correct.

CC: pias

2008年 五月 20日 20:37

pias
文章总计: 8113
Hi Lilian,
I have edited just a few things now.

Source text before edits:
Hur mycket kostar det?

Tack

Hejdå

Vi ses

Hur mycket är klockan

Det var gott

2008年 五月 20日 20:44

lilian canale
文章总计: 14972
Vi ses ?

2008年 五月 20日 20:49

pias
文章总计: 8113
That is correct and means: "see you"

2008年 五月 20日 20:51

lilian canale
文章总计: 14972
see you (plural)?

2008年 五月 20日 20:57

pias
文章总计: 8113
No, not plural. The meaning is: "we will see each other", "See you (later)".


2008年 五月 20日 20:58

lilian canale
文章总计: 14972
Thank you Pia!

2008年 五月 20日 20:59

pias
文章总计: 8113
....sorry, I can't explain it in a better way.
Do you get it?

2008年 五月 20日 21:01

pias
文章总计: 8113
Ah...you were faster than me (as always), good!