Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Italienska

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoItaliano

Categoría Expresión

Título
Italienska
Texto a traducir
Propuesto por Malin951
Idioma de origen: Sueco

Hur mycket kostar det?

Tack

Hej då

Vi ses

Hur mycket är klockan?

Det var gott
Nota acerca de la traducción
Jag ska till italien i sommar så jag vill gärna kunna dessa uttryck i sommar.

Edited by pias 080520.
Última corrección por pias - 20 Mayo 2008 20:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Mayo 2008 20:25

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi pia,

Would you check this request please?

I think there may be something to correct.

CC: pias

20 Mayo 2008 20:37

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi Lilian,
I have edited just a few things now.

Source text before edits:
Hur mycket kostar det?

Tack

Hejdå

Vi ses

Hur mycket är klockan

Det var gott

20 Mayo 2008 20:44

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Vi ses ?

20 Mayo 2008 20:49

pias
Cantidad de envíos: 8113
That is correct and means: "see you"

20 Mayo 2008 20:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
see you (plural)?

20 Mayo 2008 20:57

pias
Cantidad de envíos: 8113
No, not plural. The meaning is: "we will see each other", "See you (later)".


20 Mayo 2008 20:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thank you Pia!

20 Mayo 2008 20:59

pias
Cantidad de envíos: 8113
....sorry, I can't explain it in a better way.
Do you get it?

20 Mayo 2008 21:01

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ah...you were faster than me (as always), good!