Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-世界语 - About Joner Works for a Brazilian Federal Court...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语世界语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
About Joner Works for a Brazilian Federal Court...
正文
提交 joner
源语言: 英语

About Joner:

Works for a Brazilian Federal Court as a computer programmer, is a GNU/Linux user, is an LPIC-2 Certificated Professional, and is a partner of Nuke Lan House, a Game Center and Internet Cafe.

Besides Cucumis, makes volunteer translations for Linux Professional Institute and CAcert.org.

He is a Wikipedian since november, 2005.

Be a volunteer: [sign-in]!

[Organise e share your bookmarks].

[Wiki Help]
给这篇翻译加备注
This is my personal profile.
- GNU/Linux: a computer operating system
- LPIC: a certificate issued by LPI (http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Professional_Institute)
- CAcert.org: non-profit, free digital certificates issuer (http://www.cacert.org)
- Wikipedian: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikipedians
- short web link to japanese wikipedia article about wikipedians: http://tinyurl.com/5okga5
- Phrases between brackets will become web links.

标题
Pri Joner
翻译
世界语

翻译 goncin
目的语言: 世界语

Pri Joner:

Laboras ĉe unu Federala Kortumo en Brazilo kiel komputilprogramisto, estas uzanto de GNU/Linux, estas Asertata Profesisto LPIC-2, kaj asociito de Nuke Lan House, kiu estas Ludcentro kaj TTT-Kafejo.

Krom Cucumis, tradukas libervole por Linux Professional Institute kaj CAcert.org.

Estas Vikipediano ekde novembro 2005.

Fariĝu volontulo: [registriĝu]!

[Organizu kaj partoprenu viajn legosignojn].

[Helpo por vikio]
Borges认可或编辑 - 2008年 五月 4日 19:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 5日 18:11

joner
文章总计: 135
Obrigado, goncin!

2008年 五月 5日 18:24

goncin
文章总计: 3706