Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - About Joner Works for a Brazilian Federal Court...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语世界语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
About Joner Works for a Brazilian Federal Court...
正文
提交 joner
源语言: 英语

About Joner:

Works for a Brazilian Federal Court as a computer programmer, is a GNU/Linux user, is an LPIC-2 Certificated Professional, and is a partner of Nuke Lan House, a Game Center and Internet Cafe.

Besides Cucumis, makes volunteer translations for Linux Professional Institute and CAcert.org.

He is a Wikipedian since november, 2005.

Be a volunteer: [sign-in]!

[Organise e share your bookmarks].

[Wiki Help]
给这篇翻译加备注
This is my personal profile.
- GNU/Linux: a computer operating system
- LPIC: a certificate issued by LPI (http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Professional_Institute)
- CAcert.org: non-profit, free digital certificates issuer (http://www.cacert.org)
- Wikipedian: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikipedians
- short web link to japanese wikipedia article about wikipedians: http://tinyurl.com/5okga5
- Phrases between brackets will become web links.

标题
Acerca de Joner
翻译
西班牙语

翻译 raaq
目的语言: 西班牙语

Acerca de Joner:
Trabaja para la Corte Federal Brasileña como programador informático, es usuario de GNU/Linux, está certificado como profesional de LPIC-2 y es socio del "Nuke Lan House", un centro de juegos e internet.
Además de Cucumis, hace traducciones voluntarias para el Instituto Profesional Linux y CAcert.org

Pertenece a Wikipedia desde noviembre del 2005.

Sé un voluntario: ¡[inscríbete]!
[Organiza y comparte tus links favoritos]
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 1日 00:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 5日 18:13

joner
文章总计: 135
Thanks raaq!