Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-德语 - За Вашия Имидж За Вашата Реклама За Офиса От...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语德语

标题
За Вашия Имидж За Вашата Реклама За Офиса От...
正文
提交 kapchoni
源语言: 保加利亚语

За Вашия Имидж
За Вашата Реклама
За Офиса
От идеята до крайния продукт!
фирмени профили, дипляни, плакати, листовки, класьори
Печатаме по конец
给这篇翻译加备注
това е рекламен текст за една дипляна

标题
Für Ihr Bild
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Für Ihr Bild
Für Ihre Anzeige
Für das Büro
Von der Idee zum fertigen Produkt
Firmenbroschüren, Handzettel, Plakate, Faltblätter, Aktenordner
Wir drucken fehlerfrei
给这篇翻译加备注
from english page translated.
Korrigiert auf Höflichkeitsform.
added: "Faltblätter".
Bhatarsaigh认可或编辑 - 2008年 四月 2日 21:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 16日 20:53

trolletje
文章总计: 95
Originaltext ist in Hoeflichkeitsform. Ist auch wichtig.

2008年 三月 27日 20:42

Bhatarsaigh
文章总计: 253
in der vorletzten Zeile sind noch ein paar Fehler. Rodrigues, kannst Du die bitte korrigieren: Portfolio ist wohl nicht die richtige Übersetzung von фирмени профили, außerdem sind im Original 5 Punkte, in deiner Übersetzung nur 4

2008年 三月 28日 05:06

Rodrigues
文章总计: 1621
Bitte warte, bis ich auf der englischen Seite Rückmeldung erhalte - dort sind auch nur 4 Wörter - die die ich übersetzte ...

Wenn dort geändert wird, bekomm' ich's mit und ändere entsprechend ab.

Danke für den Hinweis!

2008年 三月 28日 16:24

Rodrigues
文章总计: 1621
Es kam dabei heraus, dass nämlich im englischen "Faltblätter" und "Flyer" dasselbe sind - deswegen hat die engl. Übersetzung nur 4 Begriffe.

=> Habe nun "Faltblätter" ergänzt.

2008年 三月 29日 18:31

Bhatarsaigh
文章总计: 253
So, und ich ändere noch ein paar Sachen. Schließlich ist die bulgarische Version das Original und nicht die englische.

Portfolio -> Firmenbroschüren
Poster -> Plakate
Karteikästen -> Aktenordner

----
Umfrage zurückgesetzt