Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



16متن اصلی - ایرلندی - Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایرلندیاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras...
متن قابل ترجمه
Txus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایرلندی

Go raibh maith agat as ucht do chomhfhreagras don Aire Oideachais agus
Eolaíochta.

Déanfar do rphost a admháil um a luaithe agus déanfar é a sheoladh ar aghaidh
don rannóg ábhartha le haghaidh freagra.

Tá an Oifig againn ar oscailt Dé Luain - Dé hAoine ó 09.15 go dtí 17.30.

Tá ár gcuid Oifigí dúnta ar Dé Sathairn, Dé Domhnaigh agus ar Laethana Saoire na
mBanc Éireannach.



ملاحظاتی درباره ترجمه
English translation :
"Thank you for your correspondence to the Minister for Education and Science.

Your email will be acknowledged as soon as possible and forwarded to the
relevant section for a reply.

Our Office hours are Monday - Friday 09.15 - 17.30.

Our Offices are closed on Saturday, Sunday and on Irish Bank Holidays."
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 17 می 2007 12:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 می 2007 12:10

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, Txus, I removed the English version, as only one language at a time is to be submited to translation. I put the English part in the comments frame.

17 می 2007 17:28

jreyest
تعداد پیامها: 55
The English translation, is it a exact translation?
I ask because i can do a translation from the english version, not from the irish one.

17 می 2007 17:31

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I suppose so, because it was intentionnaly put here by the requester in order to translate, so I guess you can rely on the english version to translate as well...

17 می 2007 18:07

jreyest
تعداد پیامها: 55
ok

17 می 2007 20:22

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
You're gonna get a good rating in Irish!

17 می 2007 21:37

jreyest
تعداد پیامها: 55
jajajaja

22 می 2007 07:44

Txus
تعداد پیامها: 1
Hola!!! millones de gracias por la traducción, no importa si no está perfecta, para mi si, solo necesitaba entender lo que queria decir, gracias!!!!

22 می 2007 12:14

jreyest
تعداد پیامها: 55
Qué bueno que te sirvió De nada.