Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - tu as appris quelques mots en français ?...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
tu as appris quelques mots en français ?...
متن
presi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Tu as appris quelques mots en français ?
J'espère que ce n'est pas que pour l'argent.
C'est la première fois que je fais ça.
On mange ensemble ?
On y va ?
Qu'est ce que tu faisais ?
Je ne te dérange pas ?
Je voulais le faire mais c'était difficile car je n'ai pas l'habitude de faire ça.
Tu as raison.
Tu t'es habitué à la vie en Espagne.
Où voudrais tu aller ?
Je continue à apprendre le brésilien : ça fait un peu mal à la tête.
Prends soin de toi.
Je t'embrasse ma chérie.

عنوان
Você aprendeu algo de francês ? ...
ترجمه
پرتغالی برزیل

milenabg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Você aprendeu algo de francês ?
Espero que seja apenas por dinheiro.
É a primeira vez que faço isso.
Vamos comer juntos ?
Você irá ?
O que você fazia ?
Estou te incomodando ?
Gostaria de ter feito, mas é difícil, pois não tenho costume de fazer isso.
Você tem razão.
Você se acostumou a viver na Espanha ?
Aonde gostaria de ir ?
Continuando aprendendo português: isso me deixa com dor de cabeça.
Cuide-se.
Beijos minha querida.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 8 آوریل 2007 17:22