Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Poruka od prijatelja iz Turske

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیصربی

عنوان
Poruka od prijatelja iz Turske
متن قابل ترجمه
bubika پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Günaydın

Sevgili Novka ve Milos

Haberinizi alınca çok sevindik.Tekrar Ayvalık'a gelmeniz bizi mutlu etti.Bizde sizi burada görmeyi istiyoruz.Sırbistan'dan bir ihtiyacımız yok.İnce düşünceniz için çok teşekkürler.Çok Kibarsınız.Size şimdiden iyi yolculuklar.Ayvalık&Türkiye'den çok sevgiler ve selamlar
Nurcan&Akcan
17 می 2010 13:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 دسامبر 2010 12:25

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hello

Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks!

CC: minuet 44hazal44 handyy Sunnybebek cheesecake

11 دسامبر 2010 13:32

minuet
تعداد پیامها: 298
Dear maki_sindja,

Here is the bridge.

Good morning

Dear Novka and Milos

We were very pleased to hear from you. Your arrival to Ayvalık once again made us happy. We also would like to see you here. We don't need anything from Serbia. Thank you very much for your kind thoughts. You are very polite. Have a good trip in advance. Lots of love and greetings from Ayvalık&Turkey.

Nurcan&Akcan