Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I've never had unpaid confidantes

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه شعر

عنوان
I've never had unpaid confidantes
متن
feti پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I've never had unpaid confidantes
It's more than I would care to explain
But I have an open door policy
When it comes to blame.

عنوان
Ödenmemiş sırdaşlarım hiç olmadı
ترجمه
ترکی

shirakahn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Alacaklı sırdaşlarım hiç olmadı.
Bu açıklamaya önem verdiğimden öte bir şey.
Ama söz konusu suçlamak olunca,
açık kapı politikam var.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط minuet - 8 می 2010 08:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 می 2010 21:58

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Bu açıklamaya değer bulmadığım birşey...> Bu açıklamaya endişe duyduğumdan daha fazla bir şey

3 می 2010 22:05

shirakahn
تعداد پیامها: 12
care - bence endiÅŸeden ziyade umursamakla ilgili gibi geldi bana