Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-آلبانیایی - ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیآلبانیایی

عنوان
ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz ...
متن
tones پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz
gde si nasla ovu preslatku bebu najsladju jojjjjjjjjj kako slatka ljubimmmmmmmm lj....moja
bas stara slika...a vidi mene kada nisom ja hihihi,,,a amina i dina hihihihih ,,,smeske smeske sve je ovo

DECA
za sve
som ja nasla u suma negde hahaha ne bre se zezam
pa nema veze istina je to eka nese ljutim take ljudam kazi
aha pa lepo elsa ali si nasla sumko najsladje voce svaka cast kis tebi elsa a velikiiiii kis za sumsko voce najsldje

عنوان
Sa e vjetër është kjo fotografi, kuku si kam qenë hehe përshëndetje.
ترجمه
آلبانیایی

liria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Sa e vjetër është kjo fotografi, kuku si kam qenë hehe përshëndetje.
Ku e ke gjetur këtë bebe të lezetshme, joj sa e ëmbël, e duaaa... e imja.
Me të vërtetë foto shumë e vjetër, e shikomë mua sikur nuk jam unë hihihi, ndërsa Amina dhe Dina hihihi, për të qeshur është kjo.

FËMIJË
për të gjithë kam gjetur në pyll diku, jo moj, po tallem.
Po nuk ka lidhje, e vërtetë është kjo se nuk hidhërohem, ashtu u them njerëzve.
Aha, e po mirë Elsa, por ke gjetur pemë pylli më të ëmblat, bravo të qoftë, puthje për ty Elsa dhe një puthje e madhe për pemët e malit më të ëmblat.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bamberbi - 28 مارس 2010 22:18