Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ترکی - Srpski:EMA ljubavi moja!!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیترکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Srpski:EMA ljubavi moja!!
متن
KOSTA1982 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

EMA ljubavi moja!!
Nedostajaces mi ovih 10 dana vise nego ikad ali cu makar za utehu poneti tvoju sliku i u srcu i u dusi tako da ce tih 10 dana proci brzo.Puno te volim i cuvaj se,nemoj da mi se nerviras i da te nerviraju drugi,a kad se to desi seti se mene i mog blesavog lica kako te ljubim i opet ces biti raspolozena:)

Puno pozdrava od Konstantina Katica
ملاحظاتی درباره ترجمه
potreban mi je prevod za prijateljicu

عنوان
EMA aşkım benim!!
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

EMA aşkım benim!!
Bu 10 gün içinde seni çok özleyeceğim ama kalpte ve gönülde taşıdığım resmin beni teselli edecek, böylelikle bu 10 gün çabuk geçecek. Seni çok seviyorum ve kendine iyi bak. Sinirlenme ve başkaların seni sinirlendirmesine izin verme. Böyle olunca beni ve benim aptal yüz ifademle seni nasıl öptüğümü düşün ve keyfin tekrar yerine gelecek:)

Konstantin Katiç’tan çok çok selam
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 22 آگوست 2009 20:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 آگوست 2009 15:15

handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi

could you help with this one, please?


"EMA, my love!!
In these 10 days, I will miss you very much, but your picture which I am carrying in my heart and soul will console me. So, these 10 says will pass quickly. I love you very much ,and take care. Don't get angry, and don't let anybody make you angry. If this happens, think me and how I kiss you with my stupid facial expression, and you will feel in a good mood/happy again =)"


Is this what the text says? Thanks in advance!

CC: Roller-Coaster Cinderella

15 آگوست 2009 23:47

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Exactly

You're welcome