Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-ایتالیایی - aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیایتالیایی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
aniden karşıma çıkıp "seni unutmadığımı geç olsa...
متن
hexe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

aniden karşıma çıkıp 'seni unutmadığımı geç olsa da hatırlatmak istedim' diyen insana... doğum günün kutlu olsun...

عنوان
a chi
ترجمه
ایتالیایی

misto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

A chi, all'improvviso, mi si è mostrato dicendomi: "ho voluto ricordarti che non mi sono ancora dimenticato di te, nonostante sia ormai tardi" ... buon compleanno...



آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 4 اکتبر 2009 12:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 اکتبر 2009 11:41

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi, smy! Can I have a bridge here? Thanks!!

CC: smy

4 اکتبر 2009 12:01

smy
تعداد پیامها: 2481
Sure Efylove
here is the bridge:
"to the person who suddenly has shown up saying "though it's late, i wanted to remind you of that i did not forget you"...happy birthday"