Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and...
متن
teo29 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and two.'
'People don't die with a fever of one hundred and two. That's a silly way to
90 talk.'
'I know they do. At school in France the boys told me you can't live with
forty-four degrees. I've got a hundred and two.'

عنوان
Oh, da, sunt sigur. L-am auzit spunând o sută ...
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

“Oh, da, sunt sigur. L-am auzit spunând o sută doi.”
„Oamenii nu mor din cauza unei febre de 102 grade. Este un mod copilăresc de exprimare din anii 90.”
„Ştiu că aşa se întâmplă. La şcoală, în Franţa, băieţii mi-au spus că nu poţi supravieţui cu o febră de patruzeci şi patru de grade. Eu am 102 grade”.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 21 نوامبر 2008 11:59