ترجمه - ترکی-هلندی - sen benim bitanemsinموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![هلندی](../images/flag_du.gif)
طبقه اصطلاح ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
sen benim bitanemsin |
|
| | | زبان مقصد: هلندی
Jij bent mijn enige (mijn nr 1) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 21 آگوست 2008 17:54
آخرین پیامها | | | | | 18 آگوست 2008 11:24 | | ![](../avatars/144620.img) Leinتعداد پیامها: 3389 | Hoi conalanya,
mag dit zijn 'jij bent mijn enige' in plaats van 'enigste'? (Beter Nederlands) | | | 18 آگوست 2008 18:18 | | | ja hoor,dat is geen probleem.. |
|
|