Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ترکی - очень была рада получить твое ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
очень была рада получить твое ...
متن
sinem_0707 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

очень была рада получить твое письмо!!! у меня все хорошо! работаю уже вторую неделю! очень часто вспоминаю ваш отель и всех вас!!! очень рада была знакомству с тобой! как у тебя дела? чем занимаешься? почему так поздно прочел мое письмо? передавай привет
-Джахаду
-Матэ
отдельный привет передавай Ясану от Насти, она его целует!!!

жду от тебя писем!!!

عنوان
mektubunu aldığıma çok sevindim...
ترجمه
ترکی

Nebahat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

mektubunu aldığıma çok sevindim!!! bende herşey normal! artık iki haftadır çalışıyorum! sizin oteli ve hepinizi çok sık hatırlıyorum!!! seninle tanıştığıma çok sevindim! sende ne var ne yok? neler yapıyorsun? mektubumu neden bu kadar geç okudun?
- Cahad'a
- Mat'a
selamımı söyle
ayrıca Yasan'a Nasti'den özel selam söyle ve onu öptüğünü ilet!!!

senden mektup bekliyorum!!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 27 آگوست 2008 15:57