Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیدانمارکی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Thank you for contacting Dell’s Fast-Track...
متن
sommer پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Thank you for contacting Dell’s Fast-Track Dispatch on “sContact Date”. At Dell we are committed to delivering the best Customer Experience to our customers. Valuable feedback regarding your experience with Dell’s Fast-Track Dispatch will help us improve our internal processes and provide better service to you

عنوان
Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Tak fordi De har kontaktet Dells Hurtig-ekspedition på "Kontakt datoen".
Hos Dell er vi forpligtet til at give vores kunder den bedste kundeoplevelse.
Værdifuld tilbagemelding angående Deres erfaring med Dells Hurtig-ekspedition vil hjælpe os med at forbedre vores interne informationsbehandling og yde Dem en mere attraktiv service.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tak for din hjælp, men som jeg har sagt, jeg bliver ""sku"" også ved for jeg er fra ÅLborg,
en god gammel stædig jyde.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 11 می 2008 18:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 می 2008 19:08

wkn
تعداد پیامها: 332
Du savner lige ordbogen. Customer experience hedder kundeoplevelse, ikke Hurtig-ekspedition service. Experience hedder erfaring på dansk. Og så mangler der et n i behandling.