Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی-ترکی - Nunca desista de uma amizade ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nunca desista de uma amizade ...
متن
Lidiane Bueno پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

عنوان
asla bir arkadaşı ve bir sevgiliyi ...
ترجمه
ترکی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

asla bir arkadaşı veya bir sevgiliyi sırf uzaklık sizi ayırdığı için terk etme... sabırlı ol güneş ve ay gibi, çünkü onlar karşılaştıklarında doğanın en güzel manzaralarından birini sergilerler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 26 ژوئن 2008 15:32