Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسوی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...
متن قابل ترجمه
mimosa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

eu sei que os sonhos sao para sempre, sei aqui no coracao... eu vou ser mais do que sou, pra cumprir as promessas que fiz, porque eu sei que e assim e os meus sonhos dependem de mim... eu vou tentar e acreditar que sou capaz de levantar uma vez mais, nao sei se os dias sao para sempre, guardei voce no coracao eu vou correndo atras aprendi que nunca e demais e vale a pena insistir, eu vou tentar sempre, eu vou seguir
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 31 مارس 2008 10:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 مارس 2008 10:01

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello! are there some diacritics to be added in this text? Because if there are, the text should have been submitted in "meaning only"...

CC: casper tavernello

31 مارس 2008 10:11

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
são, coração, não, são, você, coração, atrás.

That are all words, which are to write with diacritics.
Hopely helped..

31 مارس 2008 13:39

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot Rodrigues! (and sorry I can't help you back about these wiki!)

31 مارس 2008 21:02

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
the thing with wiki was done by Goncin (because I forwarded the message I wrote to you to him)..

no problem