Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - 2pac

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبری

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
2pac
متن
roy-2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I put my faith in God,blessed and still breathin
And even though it's hard, that's who I believe in
Before I'm leavin, I'm askin the grievin
who do you believe in ?

عنوان
טופאק
ترجمه
عبری

beky4kr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

אני שם את מבטחי באלוקים, מבורך ועדיין נושם
ולמרות שזה קשה, בו אני מאמין
לפני שאני עוזב, אני שואל את האבל
במי אתה מאמין?
ملاحظاتی درباره ترجمه
it's from a 2pac song
here are the lyrics
http://www.lyriczz.com/lyriczz.php?songid=283
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 17 مارس 2008 17:18