Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیعربی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...
متن
basakicli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı won't come back you

عنوان
EÄŸer..
ترجمه
ترکی

virtuoso ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Eğer elimi tutarsan, seni terketmeyeceğim ya da sana geri dönmeyeceğim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
abondon kelimesi yanlış yazılmış. sanırım "abandon" denmek istenmiş.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 9 فوریه 2008 17:48