Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Немски - Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиНемски

Категория Литература

Заглавие
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Текст
Предоставено от aisi
Език, от който се превежда: Датски

Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Забележки за превода
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Заглавие
Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" wurde von Hans Leip geschrieben. Er war Soldat im Ersten Weltkrieg, wo er seine Freundinnen Lili und Marleen, vermisste. Deshalb schrieb er dieses Lied, welches zum ersten Mal 1937 veröffentlicht wurde. Der Komponist Norbert Schultze schrieb Lieder, und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber Marschmusik hören wollten.
Забележки за превода
Korrektur: "keinen"; "nicht".
(Mein Mißverständnis - hatte diesen Text selbst übersetzt).
За последен път се одобри от iamfromaustria - 18 Януари 2008 19:00





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Декември 2007 19:52

Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
eher das Gegenteil:
"... und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber lieber Marschmusik hören wollten."

7 Януари 2008 17:35

Bettytrula
Общо мнения: 5
fejl i ordstilling

12 Януари 2008 22:54

gigas
Общо мнения: 6
Die Machthaber shall be in pluralis and some other failures

14 Януари 2008 04:12

Rodrigues
Общо мнения: 1621
die Machthaber = plural

(der Machthaber = singular)

do you really know all of german?