Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Испански - lettera formale

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиИспански

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
lettera formale
Текст
Предоставено от danielavi
Език, от който се превежда: Италиански

Buongiorno,
mi chiamo Maria Villari, sono dell'albergo "Lisca Bianca" di Panarea. Ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul sito Internet.
Lo modificheremo appena possibile.
Cordiali saluti

Забележки за превода
devo spedirla ad alcuni clienti spagnoli, il contesto è strettamente formale


XINI:
ho modificato il testo originale, che sembrava scritto un po' di fretta, rendendolo formale e corretto. In ogni caso, il testo originale era questo nel caso qualcuno voglia tornare indietro:

buongiorno mi chiamo maria villari, siamo dell'albergo lisca bianca panarea. ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul computer dobbiamo modificarlo, arrivederci tutti i saluti in spagnolo

Заглавие
Carta formal
Превод
Испански

Преведено от acuario
Желан език: Испански

Buenos días, me llamo Maria Villari, soy del hotel "Lisca Bianca" en Panarea. Nos hemos dado cuenta de que la lista de precios que habíamos enviado no corresponde con la que aparece en internet. Lo modificaremos tan pronto nos sea posible. Saludos cordiales,
За последен път се одобри от guilon - 9 Юли 2008 21:20