Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Португалски Бразилски - Admiror nec rerum elegantiam ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Admiror nec rerum elegantiam ...
Текст
Предоставено от -Marduk-
Език, от който се превежда: Латински

Admiror nec rerum elegantiam solum, sed verborum elegantiam.
Забележки за превода
sollum --> solum <edited by Aneta B.>

Заглавие
Não admiro somente a elegância das coisas
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Ana Pessotto
Желан език: Португалски Бразилски

Não admiro somente a elegância das coisas, mas (também) a elegância das palavras.
Забележки за превода
Quem é o autor dessa frase? Fiquei curiosa...
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Октомври 2010 13:20





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2010 21:33

-Marduk-
Общо мнения: 7
Eu sou o autor...

Havia a escrito em latim e queria saber se a transição que fiz do português para o latim estava correta

(estou começando a estudar latim)