Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемскиАнглийски

Заглавие
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Текст
Предоставено от mannefer
Език, от който се превежда: Турски

Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.

Заглавие
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Превод
Немски

Преведено от ibrahimburak
Желан език: Немски

Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
За последен път се одобри от nevena-77 - 11 Март 2010 08:39





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Март 2010 09:31

merdogan
Общо мнения: 3769
Horon wird in.......... gespielt.

4 Март 2010 23:58

dilbeste
Общо мнения: 267
stimme merdogan zu...

5 Март 2010 00:23

ibrahimburak
Общо мнения: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?

10 Март 2010 21:13

Lein
Общо мнения: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...

10 Март 2010 21:26

ibrahimburak
Общо мнения: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...