Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık
Текст
Предоставено от Vecky
Език, от който се превежда: Турски

Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ?
Забележки за превода
translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!


Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık''

Заглавие
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo?
Превод
Испански

Преведено от turkishmiss
Желан език: Испански

Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿Ya no te conectas en línea?
За последен път се одобри от Isildur__ - 15 Юни 2009 18:59





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Юни 2009 15:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola, primo de E., ¿Qué hay de nuevo? ¿Dónde estás? ¿No te conectas/pones más en línea?

CC: Isildur__

15 Юни 2009 15:17

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I know the English version says "¿Cómo estás?" instead of "¿Qué hay de nuevo?". It's a meaning only one, so both are correct.
Ne haber.