Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Руски - Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийскиФренскиРуски

Категория Песен - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Текст
Предоставено от Тичер
Език, от който се превежда: Hungarian

Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
Забележки за превода
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.

Заглавие
Cell Block Tango-Монолог Венгерской девушки
Превод
Руски

Преведено от popwauw
Желан език: Руски

Что я здесь делаю? Говорят, что знаменитый Лакем держал моего мужа, а я отрубила ему голову. Но это неправда, я невиновна! Я не знаю, почему дядя Сэм говорит, что я сделала это. Я пыталась объяcнить это полиции, но они не поняли...
За последен път се одобри от Sunnybebek - 12 Май 2009 22:15