Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Италиански - sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИталиански

Категория Изречение - Битие

Заглавие
sevgili kay, ben Türkiyeden Mehmet Emin beni...
Текст
Предоставено от aydıngulay
Език, от който се превежда: Турски

sevgili kay,
ben Türkiyeden Mehmet Emin
beni hatırladın mı bilemiyorum ama ben seni hiç bir zaman unutamadım,ve yine senin o güzel yüzünü facabook'ta görünce çok mutlu oldum.inanırmısın seninle geçirdiğim o 2 günü hala unutamadım.o akşam yemeğini,Singapur sokaklarında elele gezmeyi dün gibi yaşamışım sanki ve hala sakladığım birşeyde daha var seninle birlikte çektirdiğimiz fotoğraf.İnan bana bir fırsatını bulsam hemen Singapura gelmek isterim.Artık seni bulmuşken kaybetmek istemiyorum.

Заглавие
Lettera a kay
Превод
Италиански

Преведено от ali84
Желан език: Италиански

Cara Kay,
sono M. E. dalla Turchia.
Non so se ti ricordi di me, ma non sono mai riuscito a dimenticarti e quando ho rivisto il tuo bel viso su facebook sono stato molto felice. Non ho mai dimenticato i due giorni che abbiamo passato insieme, la cena, la passeggiata mano per mano per le strade di Singapore, sembra fosse ieri, ci credi? Inoltre tengo ancora la fotografia scattata insieme. Credimi, se trovassi un'occasione, vorrei venire a Singapore immediatamente. Adesso che ti ho trovata, non voglio più perderti.
За последен път се одобри от Xini - 11 Февруари 2009 22:08