Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...
Текст
Предоставено от tizzi
Език, от който се превежда: Турски

merhaba cnim sen de gelsene

kac gundurr nerdesin herkes bu sitedde bi sen yoksun

ordamisin
bu gecee baana katilmak ister misin?

selam cok hos birine benziyorsun
selamar cnm,
kendini yalniz mi hissediyorrsun? oyleyse sen de araamiza katilmalisin!

se´lamlar tam sana gorre birini bulddum
merhaba aradigim aski bu sitede buldum, tikla sen de askini bul!
Забележки за превода
Bitte auf Deutsch übersetzen, 1000 Dank :-)!!

Заглавие
Hallo..
Превод
Немски

Преведено от dilbeste
Желан език: Немски

* Hallo meine Liebe, komme doch auch.
* Wo bist du denn seit Tagen? Jeder ist hier
auf dieser Seite nur du fehlst.
* Bist du dort?
* Würdest du diesen Abend mit mir verbringen?
* Hallo, du siehst sehr nett aus.
* Hallo (oder Hallöchen) Liebes,
* Fühlst du dich einsam? Falls es so ist solltest
du dich einfach zu uns begeben
* Hallo, ich habe jemanden für dich gefunden
* Hallo, die große Liebe habe ich auf dieser
Seite gefunden, finde auch du deine Liebe mit
einem Klick.
За последен път се одобри от italo07 - 23 Октомври 2008 21:46





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юли 2008 10:30

merdogan
Общо мнения: 3769
Bist du da ?
Hallo, die Liebe die ich gesucht habe, habe ich auf dieser Seite gefunden, klick und finde auch deine Liebe!