Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba cnim sen de gelsene kac gundurr...
Tекст
Добавлено tizzi
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba cnim sen de gelsene

kac gundurr nerdesin herkes bu sitedde bi sen yoksun

ordamisin
bu gecee baana katilmak ister misin?

selam cok hos birine benziyorsun
selamar cnm,
kendini yalniz mi hissediyorrsun? oyleyse sen de araamiza katilmalisin!

se´lamlar tam sana gorre birini bulddum
merhaba aradigim aski bu sitede buldum, tikla sen de askini bul!
Комментарии для переводчика
Bitte auf Deutsch übersetzen, 1000 Dank :-)!!

Статус
Hallo..
Перевод
Немецкий

Перевод сделан dilbeste
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

* Hallo meine Liebe, komme doch auch.
* Wo bist du denn seit Tagen? Jeder ist hier
auf dieser Seite nur du fehlst.
* Bist du dort?
* Würdest du diesen Abend mit mir verbringen?
* Hallo, du siehst sehr nett aus.
* Hallo (oder Hallöchen) Liebes,
* Fühlst du dich einsam? Falls es so ist solltest
du dich einfach zu uns begeben
* Hallo, ich habe jemanden für dich gefunden
* Hallo, die große Liebe habe ich auf dieser
Seite gefunden, finde auch du deine Liebe mit
einem Klick.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 23 Октябрь 2008 21:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Июль 2008 10:30

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Bist du da ?
Hallo, die Liebe die ich gesucht habe, habe ich auf dieser Seite gefunden, klick und finde auch deine Liebe!