Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - fata din vis

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
fata din vis
Текст
Предоставено от azitrad
Език, от който се превежда: Румънски

Fata din Vis:
Noaptea îmi apari în vis
Ca o stea strălucitoare
Ce îmi dă mereu târcoale
Chipul tău frumos şi alb
Părul negru despicat
Buzele catifelate
Mă gândesc la ele zi şi noapte

Заглавие
The girl in the dream
Превод
Английски

Преведено от azitrad
Желан език: Английски

The girl in the dream:
You show up in my dream at night
Like a shiny star
Who's always surrounding me
Your beautiful and white face
Your loose black hair
Your silky lips
I think about them day and night
Забележки за превода
could also be "the girl in my dream"
За последен път се одобри от lilian canale - 23 Май 2008 14:43





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Май 2008 18:23

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi azitrad

Fine work.
I just have a doubt about this line:
"Who's always beating about me"

Do you mean "Who is always surrounding me"?

21 Май 2008 18:29

Lein
Общо мнения: 3389
pulsing?

22 Май 2008 07:13

azitrad
Общо мнения: 970
Yes, Lilian,

I believe surrounding is the right word.

thank you

22 Май 2008 07:18

lilian canale
Общо мнения: 14972
Fine, I'll set a poll since the English looks right. (My Romanian is 0! )