Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Словацкий-Английский - ... dospelých...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СловацкийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Спорт

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
... dospelých...
Tекст
Добавлено aubrey
Язык, с которого нужно перевести: Словацкий

Belgicko v Disco dance formáciách dospelých – 4 tituly za posladných 6 rokov
Комментарии для переводчика
I would like to translate this sentence to put it on my website as it's about my dance group. But I have trouble finding the meaning of the words 'dospelých' and 'posladných' and 'rokov'. I have searched everywhere, can you help me please?

Статус
... adults ...
Перевод
Английский

Перевод сделан babu2
Язык, на который нужно перевести: Английский

Belgium in Disco dance formations of adults - 4 titles in last 6 years.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 20 Октябрь 2007 14:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Октябрь 2007 03:42

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
The note under the translation request says that this is a sentence in the original, but it is not in English. Should there be a verb here?

20 Октябрь 2007 06:44

aubrey
Кол-во сообщений: 1
I'm not sure.. But I can work with the translation I have. THanks very much !