Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Итальянский - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянскийАнглийскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Tекст
Добавлено Witchy
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Комментарии для переводчика
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Статус
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Witchy
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Комментарии для переводчика
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 5 Май 2007 08:05