Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskItalienskEngelskTysk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Tekst
Tilmeldt af Witchy
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Bemærkninger til oversættelsen
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Titel
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Witchy
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Bemærkninger til oversættelsen
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 5 Maj 2007 08:05